• 28 رأی - میانگین امتیازات: 2.82
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
یادگیری زبان ایتالیایی
#21
سلام دوستان گلم امروز وقت پسداکردم تامقداری از تلفظ کلمات رو براتون بنویسم(در صفخه سوم)
باتمرین کردن همین تلفظات میتونید باقی کلمات وجملات رو بدون مشکل بخونید
یک نکته رو بگم کلمه مثل:(پریروز L'altro) اون حرکت بعد از L برای اینکه حرف بعداز اون صدا دار بوده اولی حذف میشه وجاش این حرکت رو میگذارن وهنگام خواندن به صورت تشدید خوانده میشود
  پاسخ
#22
داشتم یک شعرمیخوندم گفتم برای شما هم بزارم خیلی قشنگه

همه چی رو به تو پیشکش میکنم


Ogni volta ti guardo e capisco il regalo
l'abitudine spesso sbiadisce i colori
anche se non ci faccio più caso lo sai
certe volte il mio vivere è troppo ingombrante
ma ti posso portare da qui a dove vuoi
illudendoti forse che a tutto si arriva
e magari rubarti al tuo mondo che è pieno
oggi sono me stesso e ti dedico tutto

هر وقت به تو نگاه میکنم و میفهمم یه هدیه ای،

عادت اغلب رنگ میبازه

حتی اگه نتونم چیزی ازش بدست بیارم، میدونی

گاهی اوقات بودنم خیلی مزاحمه

اما میتونم تو رو از اینجا به جائیکه میخای ببرم

سرگرم کردنت تا اینکه به همه چی برسی

و شاید تو رو از دنیای کاملت بدزدم

امروز خودمم و همه چی رو به تو پیشکش میکنم



ho cercato calore da chi non ne aveva
ho pregato la notte col sole finivo
sono stato un disastro per chi mi ha creduto
tu mi hai preso la mano e mi hai detto proviamo
cosa abbiamo da perdere è tutto già scritto
io ti ascolto sognare io sono nel sogno
è per questo che adesso ti dedico tutto
ti dedico tutto



گرمی و حرارت رو از کسایی جستجو کردم که نداشتنش

شبها تا طلوع آفتاب دعا کردم

واسه کسانی که بهم اعتقاد داشتند، مصیبت بودم

تو دستمو گرفتی و گفتی بیا امتحانش کنیم

چی واسه از دست دادن داریم، همه چی از قبل رقم خورده

به رویاهات گوش دادم، من تو رویات هستم

واسه همینه که حالا همه چی رو به تو پیشکش میکنم

همه چی رو به تو پیشکش میکنم




il mestiere si impara il coraggio ti viene
il dolore guarisce la tempesta ha una fine
ma diverso è sapere la cosa più giusta
siamo naufraghi vivi in un mare d'amore
e viviamo pensando e scriviamo canzoni
benvenuti nel secolo delle illusioni
ci sarà prima poi la sentenza o il giudizio
è per questo che adesso ti dedico tutto
ti dedico tutto

حرفه ها یاد گرفته میشه و شجاعت میرسه

درد التیام پیدا میکنه، طوفان تموم میشه

اما دونستن یه چیز کامل و دقیق یه چیز دیگه اس

ما کشتی شکستگانیم که در دریای عشق زنده ایم

و فکر کنان زندگی میکنیم و ترانه مینویسیم

به قرن حیله و فریب خوش اومدید

دیر یا زود حکم یا قضاوت میاد

واسه همینه که حالا همه چی رو به تو پیشکش میکنم

همه چی رو به تو پیشکش میکنم



se mi vieni a cercare mi sento più fiero
se mi metto a studiare mi sento in vantaggio
quanta pena ha negli chi non prova questo
sono stato davvero baciato da un Dio
è per questo che vivo con molta paura
tutto questo potrebbe di colpo finire
ma poi penso ogni cosa ha una fine sicura


اگه دنبال من بگردی، احساس غرور بیشتری دارم

اگه بذاری درس بخونم، احساس بالاتر بودن رو دارم

چه دردیه تو چشمای کسی که اینو امتحان نکرده

براستی توسط یک خدا بوسیده شدم

واسه همینه که با ترس زیادی زندگی میکنم

همه اینا میتونه ضربه آخر باشه

اما بعد فکر میکنم هر چیزی یه پایانی داره




la passione è la forza che lega le teste
e a quei corpi noiosi da spirito e luce
se mi fermo a pensare agli errori che ho fatto
mi si spengono gli occhi e cerco nel sonno
io ci credo davvero non sei solo
sei conquista e traguardo involucro vero
dove vengo a nascondermi quando mi pento
è per questo che adesso ti dedico tutto
ti dedico tutto...

اشتیاق نیروئیه که افکار رو متصل میکنه

و به کالبدهای ملال آور روح و نور میده

اگه وایستم و به اشتباهاتی که مرتکب شدم فکر کنم

چشمام بسته میشه و تو خواب جستجو میکنم

براستی باور دارم که تو تنها نیستی

تو پیروزی و خط پایانی، یک حفاظ واقعی

که موقع پشیمونی، توش قایم میشم

واسه همینه که حالا همه چی رو به تو پیشکش میکنم

همه چی رو به تو پیشکش میکنم...




این شعر اوپراش هم در ایتالیا معروفه
  پاسخ
#23
(۲۴-۳-۱۳۹۱, ۰۶:۳۲ عصر)آناهيتا 90 نوشته است: سلام anna63 جان
ممنون به خاطر زحماتی که کشیدی
عزیز میشه بگی " دوست دارم ایتالیا" چی میشه؟hih


(mi piace italia)

  پاسخ
#24
سلام آنا خانومم
مرسی بابت این تاپیک و زحماتت
منم میخوام یاد بگیرم. تا الان یه چیزایی خوندم. ولی اگه ممکنه واسه یادگیری بهتر چند تا کتاب تمرین و سی دی و لغت نامه معرفی کنید که سریعتر آموزش ببینیم. ممنون
تو رو خدا آموزش رو قطع نکنیا!Dash2
بگذار تا شیطنت عشق چشمان تو را به عریانی خویش بگشاید شاید هر چند آنجا جز رنج و پریشانی نباشد اما کوری را به خاطر آرامش تحمل نکن

  پاسخ
#25
آشنايي با زبان ايتاليايي

زبان ايتاليايي (La Lingua Italiana يا Italiano) از شاخه‌هاي زبان لاتين است و با زبانهاي ديگر لاتين مانند اسپانيايي، فرانسوي، رومانيايي و پرتغالي شباهاتهاي زيادي ديده مي‌شود. در بين زبانهاي لاتين، ايتاليايي بيشترين واژگان مشترك با لاتين و نزديك‌ترين زبان به آن است.

گويشوران اين زبان كه در ايتاليا، بعضي از كانتونهاي كشور سوئيس كه با ايتاليا مرز مشترك دارند، اتيوپي، مالت، واتيكان، سان مارينو، ونزوئلا، كرواسي، مراكش، اسلووني، ليبي، تونس، سومالي، سومالي‌لند، اريتره، جزيره كرس و شهر نيس فرانسه (هردو پيشتر جزو خاك ايتاليا بودند)، آمريكا، كانادا، استراليا، آلباني، بخش‌هايي از كشور آرژانتين و قسمت‌هايي از برزيل زندگي مي‌كنند.

نسل قبلي كشورهايي همانند مراكش و ليبي هنوز به زبان ايتاليايي سخن مي‌گويند ولي ميزان سخن‌وران اين زبان در اين كشورها، پس از تاكيد بيشتر بر روي زبانهاي بومي و زبان عربي و انگليسي كاهش پيدا كرده است.
محتويات

۱ زبان رسمي
۲ الفباي ايتاليايي
۳ تركيب‌هاي نويسه‌اي
۴ ساختار زبان ايتاليايي
۵ كتابهاي منتشر شده
۶ جستارهاي وابسته
۷ منابع

زبان رسمي

ايتاليايي زبان رسمي ايتاليا، سان مارينو، سوئيس (يكي از چهار زبان رسمي)، سومالي، اسلووني (همراه با زبان اسلوونيايي در چهار ايالت : كوپر، ايزولا، پيران و پورتورس)، واتيكان و شهرستان ايستريا در كشور كرواسي مي‌باشد.
الفباي ايتاليايي

الفباي ايتاليايي داراي ۲۱ حرف مي‌باشد كه در زير، شكل و نام آن‌ها را مي‌يابيد:
حرف نام حرف نام حرف نام
A اَ H آكا Q كو
B بي I ئي R اِرّه
C چي L اِلّه S اِسِّ
D دي M اِمّه T تي
E اِ N اِنّه U او
F اِفه O اُ V وو، وي
G جي P پي Z زٍتّا

حروف ديگري هم وجود دارند كه در زبان ايتاليايي نيستند ولي در كلمات بيگانه كه به اين زبان وارد شده‌اند تلفظ مي‌شوند.
حروف بزرگ حروف كوچك آوا
J j يِ
K k كاپا
X x ايكس
Y y ايپسيلن
W w وو دوپّيا
تركيب‌هاي نويسه‌اي
تركيب نويسه‌ها آوا
CI و CE چ
CH ك
SCI و SCE ش
GI و GE ج يا ژ
GH گ
GN ني
GL آوايي بين ي و ل

با تكرار دو نويسه پشت‌سرهم، آن نويسه مشدد خوانده مي‌شود. براي مشدد كردن نويسه‌هاي تركيبي تنها بايد نويسهٔ نخست دوبار نوشته‌گردد.

ساختار زبان ايتاليايي

ساختار زبان ايتاليايي معمولآ به نه پاره‌گفتار (بخش دستوري)∗ يعني فعل، اسم، حرف تعريف، صفت، ضمير، قيد، حرف اضافه، حرف ربط و علائم تقسيم مي‌گردد، كه تنها به شرح بخش‌هاي فعل، اسم و حرف تعريف به شرح ذيل بسنده مي‌كنيم:

۱- ساختار فعل در زبان ايتاليايي به اين شكل است كه كليه افعال به سه دسته ARE- IRE - ERE تقسيم مي‌شوند كه هر دسته در هر زمان با فرمول خاص زماني و دسته‌اي خود صرف مي‌شود و اين فرمول نسبتاً ساده به كاربر اين امكان را مي‌دهد كه دسته و زمان فعل را به آساني تشخيص دهد.

۲-در بخش اسم تمامي نام‌هاي ايتاليايي به يكي از حروف: O-I-A-E ختم مي‌شوند كه عموماً، نام‌هاي ختم شده به O مفرد مذكر، نام‌هاي ختم شده به A مفرد مونث، بيشتر نام‌هاي ختم شده به I جمع مذكر و اكثر نام‌هاي ختم شده به E جمع مونث مي‌باشند.

۳-حرف تعريف در زبان ايتاليايي به شش بخش: Il -I -La- Le- Lo- Gli تقسيم مي‌شود كه اساسآ بر حسب تعداد، جنس و حرف اول كلمه‌اي كه بعداز آن مي‌آيد تغيير مي‌كند، بنابراين حرف تعريف معين IL قبل از نام‌هاي مفرد مذكري كه باحروف بي صدا (زبان ايتاليايي بجز s ناخالص و z كه باحرف تعريف Lo درمفرد و با gli در جمع نشان داده مي‌شوند) قرار مي‌گيرد و صورت جمع آن I مي‌باشد.

شكل مونث حرف تعريف به پيچيدگي مذكر آن نيست و تنها براي مفرد يك شكل وجود دارد و آن La مي‌باشد كه قبل از كلماتي كه باحروف باصدا شروع مي‌شوند به شكل 'L درميايد، در جمع هم تنهايك شكل دارد آنهم Le كه قبل از كلماتي كه با e شروع شوند بصورت 'L درميايد.
  پاسخ
#26
آموزش حرف الفباي زبان ايتاليايي ( L'Alfabeto Italiano)

زبان ايتاليايي بر خلاف زبان انگليسي شامل 21 حرف ميباشد كه نسبت به زبان انگليسي 5 حرف كمتر دارد ! حروف الفباي زبان ايتاليايي به ترتيب زير ميباشند :

L'Alfabeto


A -َ



B بي


C چي


D دي


E -ِ


F اِفِّ


G جي


H اَكا


I ئي


L اِلِّ


M اِمِّ


N اِنِّ


O اُ


P پي


Q كو


R اِرِّ


S اِسِّ


T تي


U او


V وو - وي




Z ز ِتّا


كه اين تعداد نسبت به زبان انگليسي 5 حرف كمتر ميباشد ! 5 حرفي كه در زبان انگليسي وجود دارند ولي در زبان ايتاليايي وجود ندارند عبارتند از : ( k – y – x – w – j ) و هر گاه اين حروف در كلمه اي از زبان ايتاليايي ديده شود , آن كلمه ريشه ي ايتاليايي ندارد و از زبان ديگري وارد اين زبان شده است .
  پاسخ